WAGS 2025 10 29: Autumnal Thoughts, or The Sere And The Yellow
These blogs have, from their very outset, adhered to two inviolable principles – the first, always to avoid politics, and the second ( as Yves will doubtless testify), never to take the mickey out of the French.
However, over these past few weeks, it has become impossible to resist the temptation to override those principles. First, there has been the example of M. Le Président Micron who keeps losing his Prime Ministers and then he loses France´s Napoleonic crown jewels.
But we will not dwell on him.
Then there was the sight of ex-Président M. N (for Napoleon) Sarkozy, marching off to La Bastille to the strains of La Marseillaise, convicted of trying to borrow money from a dictatorial Libyan called Gaddafi. (For heaven´s sake – no British high-up would ever dream of trying such a thing!) But was that a crime? If so, it illustrates the difference between British and French law. In Britain, one can do what one likes unless there is a law against it; in France, one can only do what one likes if there is a law in place to say it is OK.
But we will not dwell on him or that.
No, the story that caught my eye and really made me chuckle was the one about a certain M. Guillaume Larrivé. A month or so ago, this functionary had been appointed by Micron to be Head of the French Office for Immigration and Integration. Now, one can readily appreciate that, with a name like L´Arrivé (which can translate variously as The New Arrival or He´s Finally Made It,) our Bill must have felt himself ideally suited for such a position, the name alone enough to give immigrants a sympathetic welcome. But now, alas, M. L´Arrivé has resigned because the job turned out to be harder than he had imagined. Instead of simply having to welcome immigrants to stay, he found out that he was expected to move them on, either by returning them whence they came, or perhaps by arranging a comfortable boat trip for them across La Manche into the welcoming arms of the UK´s welfare state.
So L´Arrivé `as now L´eft.
All this inconsequential verbiage is, of course, a roundabout and gauche or, if you prefer, maladroit way of preserving in the Blog yet another splendid photo by Yves and also of encouraging him to rejoin our gatherings together with his camera. Here it is.
![]() |
| The Sere and the Yellow |
The phrase "the sere and the yellow" is an allusion to that bit in Shakespeare´s Macbeth where Macbeth finds that he has lost the will to live and feels withered like an Autumn Leaf. The phrase also occurs in Conan Doyle´s first Sherlock Holmes story "A Study In Scarlet" where the great detective says "Well, if a man can stride four and a half feet without the smallest effort, he can´t quite be in the sere and the yellow." when deducing an as-yet-unknown murderer´s height as being over 6 feet from the length of his stride.
![]() |
| Almost there. |
The way back was a little bit easier and it was pleasant to meet a posse from the nearby riding school.
Pescadores´ home village, full name Pedreira de Santo Estêvão, is seeing its fair share of building work, both new-build :-
Back at Pescadores, time for a quick chat with Senhor Bento, a young 95, and an ice tea and then off to Norinha for lunch.
The Track and the Statistics
The more the non-walkers outnumber the walkers, the more imperative it will be to change the name of our group.
| A fine dourada |
| Febras de Porco Grelhadas |
| Entremeada Grelhada |
![]() |
| The actress said to the bishop and then...... |
![]() |
| the bishop said to the actress.... |











Beautiful Autumn Leaves!! The "Leaf on water" and the song!!
ReplyDeleteWell done!!
Excellent Blog!! Love it!!
Great pre - amble or should it be pré- ramble. Nicely rounded and a perfect length.
ReplyDeleteYoung Macron has enough on his assiette: let's not pile onto him? The US Courts will soon tell us whether his wife is a lady indeed (or even a woman...)
ReplyDeleteSarko, on t'other 'and deserves all he got and probably a lot more, the Rogue! As he he was led to the dungeons, a lone voice was picked up by a microphone: 'Casse-toi; Pov' C*n!' He once had hurled that insult to a 'man in the crowd' while surrounded by a wall of 'barbouzes*', so he had no platform shoes to stand in or on... L'effet boomerang!
* 'les barbouzes' were the Secret Service surrounding De Gaulle at the height of his impopularity: that semi-affectionate moniker has to be gentler than 'Bodyguards', surely?